Опубликовано через 5 минут

Гастрономы изучили меню за 100 лет, чтобы выявить политическую силу еды

Меню 457 дипломатических обедов, поданных в Португалии, показывают, как еда может укреплять и разрушать союзы.

Вкусная, теплая еда — один из величайших объединяющих факторов. Еда передает все: от любви и традиций, как, например, домашний ужин со всеми атрибутами , до политических взглядов. На государственном ужине еда способна способствовать взаимопониманию между культурами — или, наоборот, создавать напряженность. 

В новом исследовании подробно описывается, как именно меню обладает этой политической властью . Команда исследователей из Португалии изучила сотни меню с дипломатических ужинов, государственных банкетов и приемов, проводившихся в течение 20-го и 21-го веков.

«Эти трапезы играют важную роль в качестве дипломатических институтов в осуществлении и поддержании португальской внешней политики», — заявил в своем заявлении соавтор исследования Оскар Кабрал, исследователь в области гастрономии из Баскского кулинарного центра . «Они демонстрируют, как кулинарные и гастрономические практики способствовали дипломатическим переговорам и предоставляли возможности для культурного обмена, политического влияния и передачи португальской культуры».

Еда как символ культурной гордости и капсула времени

В исследовании, опубликованном сегодня в журнале Frontiers in Political Science , Кабрал и его коллеги проанализировали меню 457 дипломатических обедов, проходивших в период с 1910 по 2023 год. Хотя команда не выявила четко структурированной кулинарной дипломатической стратегии или государственной политики, определенные исторические периоды продемонстрировали отчетливые характеристики и темы, отраженные в еде.

«Меню могут быть специально разработаны для передачи политических посланий и освещения не связанных с гастрономией аспектов», — объяснил Кабрал. «Например, на обеде в рамках COP25 в Мадриде использовались названия блюд, такие как «Теплые моря. Дисбаланс в питании» и «Срочно. Минимизируйте потребление животного белка», чтобы привлечь внимание к проблемам изменения климата».

В первой половине XX века роскошные обеды из девяти или десяти блюд, в которых использовалась французская кухня, были нормой. Однако во второй половине века постепенно стали появляться португальские продукты. Важный поворотный момент произошел в период диктаторского режима «Эстадо Ново» , с 1950 по начало 1960-х годов.

«Мы наблюдаем фундаментальный сдвиг в сторону включения и продвижения португальских продуктов, территории и кулинарного регионализма», — сказал Кабрал. 

В этот период меню было призвано отражать зарождающийся гастронационализм, когда еда способствует формированию национальной идентичности. Во время «регионального обеда» для королевы Елизаветы II в 1957 году меню было разработано таким образом, чтобы передать ощущение «португальскости», и включало в себя блюда из лобстера и фруктовые пироги из португальских городов Пенише и Алкобаса.

В 1960-х и 70-х годах на дипломатических обедах все чаще использовались редкие ингредиенты. Например, в 1971 году президентам США и Франции подавали форель с Азорских островов, а в 1973 году принц Филипп, герцог Эдинбургский, обедал черепаховым супом. Примерно в то же время в меню могли появиться и более типичные для Португалии продукты. По мере ослабления экономического и энергетического кризисов, найти эти более эксклюзивные альтернативы, возможно, стало проще.

Команда также заметила еще одно важное изменение в меню, произошедшее после обретения бывшими колониями Португалии независимости в середине 1970-х годов. По мере того, как все больше колоний начинали самоуправляться, изменилось и понимание португальской кухни. Например, кофе стали просто называть кофе , вместо указания страны происхождения, а колониальные формулировки, отсылающие к Бразилии или другим колониям, были удалены.

Пять функций дипломатических обедов

В ходе своего исследования группа исследователей выявила и описала пять функций дипломатических обедов: тактическую, геополитическую, экономическую дипломатическую, научно-культурную/развитийную и культурную близость.

  • Тактическое питание часто связано с передачей территории или земельных участков.
  • Геополитические встречи направлены на обновление и укрепление альянсов.
  • Цель обедов в рамках экономической дипломатии — содействие развитию торговых и финансовых отношений между странами.
  • Во время обедов, посвященных научному, культурному и экономическому сотрудничеству, демонстрация общих интересов часто становится одним из главных моментов.
  • Приём пищи в условиях культурной близости может стать инструментом укрепления культурных связей с конкретными странами, в том числе с португалоязычными странами по всему миру, такими как Бразилия. 

«При укреплении этих связей в меню намеренно включаются продукты, тесно связанные с общей национальной гастрономией, такие как Cozido à Portuguesa (португальское рагу) или рецепты блюд из трески», — сказал Кабрал.

Вызов гастрономической идентичности

По мнению исследовательской группы, интеграция гастрономии с языком, ценностями и традициями Португалии необходима для формирования мирового понимания культуры страны.

«Наше исследование демонстрирует, как национальные кухни могут быть стратегически использованы для укрепления позиций страны на мировой арене», — сказал Кабрал. 

Однако подобные исследования ограничены объемом доступных архивных материалов по конкретным историческим периодам. Чтобы компенсировать это, команда предлагает в дополнительных исследованиях включить, казалось бы, противоречивые варианты меню, например, подачу ростбифа президенту Индии в 1990 году.

«Еще одно блюдо, заслуживающее внимания, — это Consommé de presunto de Barrancos, жидкий суп из вяленой ветчины из Барранкоса, который подавали королю Испании Фелипе VI в 2016 году. Он представляет собой вызов культурной и гастрономической идентичности», — сказал Кабрал. 

Этот суп считается гибридным блюдом – супом во французском стиле, приготовленным из классического французского куска мяса, но с добавлением ключевого португальского продукта (ветчины Барранкос). Тот факт, что его подавали монарху страны, известной как страна вяленой ветчины, также вызывает некоторое удивление. 

«Это можно расценить как забавный гастрономический вызов», — заключил Кабрал.

Laura Baisas “Gastronomists study 100 years of menus to reveal food’s political power

Перевод статьи «Gastronomists study 100 years of menus to reveal food’s political power» автора Laura Baisas, оригинал доступен по ссылке. Лицензия: CC BY. Изменения: переведено на русский язык


Комментарии (0)